第一卷 在学校 72 英语比赛英译汉下

关灯护眼    字体:

上一章 目 录 下一章

【告知书友,时代在变化,免费站点难以长存,手机app多书源站点切换看书大势所趋,站长给你推荐的这个换源APP,听书音色多、换源、找书都好使!】

刚开始众人嘲笑时,汤姆感觉羞愧,仿佛每一个在场的人都知道他的学生在出洋相。

可是仅仅十多分钟后,剧情反转,现在他渴望这里每个人都知道,他就是台上学生的老师。是自己教育出来这么优秀的学生。

他仿佛看到了载誉而归后,学校里夹道欢迎的热烈气氛,看到同行们艳羡的目光,更看到了花花绿绿的钞票。

自己学生岂止可以用优秀来形容,简直是盖世奇才。

如果来的时候心中还有些坎坷不安。但是仅仅这第一场比赛,他就看出了所有选手和郑好的差距。

这种差距简直是高速路和乡村土路的差别,是平板车和宝马奔驰的差别,是国王和奴隶的差别。

此时此刻,他心安了,比赛第一名感觉志在必得。

此刻虽然郑好的中山装绳索般捆扎着他身体,布鞋像镣铐般禁锢着他的双脚,心中却感觉无比良好。这是一生中最美好时刻。

下面评委们开始点评。先是社会代表评委点评。说话的是个40多岁的女人,前面牌子写着他的名字梁红玉。

不知是激动还是演播厅里面的温度高,梁红玉满脸通红,她说:“俗话说,人不可貌相海水不可斗量。

今天22号选手给我们验证了这个俗语,3000个单词的英语,他准确的用1000多个汉字生动而精彩的演绎出来。

他使我们在英语比赛的赛场上看到了汉语言的魅力。

原来我们的语言也是这般的优秀和美好,我们日常说它用它,可是却忽略了它的价值。

是这位选手,帮我们重新发现了汉语言无尽的韵味。

刚才是我瞎了眼,在他刚刚上来的时候,给他了嘲笑与蔑视。

现在我要纠正自己以貌取人的偏见。我代表社会评委给他满分。伙计们有意见吗?”

她左右的两个社会评委纷纷附和说:“梁大姐,给22号满分,我们都赞同。”

“轰”台下响起了雷鸣般的热烈掌声。

掌声许久未息。主持人用了好几个“好”才打断众人经久不绝的掌声。

她说:“22号选手的翻译的确堪称完美。我们台下支持的热线电话都快被打爆了。

可是这些毕竟是观众,没有相关专业知识,只是听热闹,如果想看真正门道,就看看我们专家组的点评,相信一定是我们万众期待的高潮。”

专家组点评代表是杨志宏教授。他清了清嗓子说:“这第一场比赛可以说是个开门红,让我们看到了几十年英语推广的丰硕成果。

选手们表现的都相当优秀。尤其是一号选手沙茉莉同学,翻译的很准确很朴实,让每个人都能毫无困难的听懂她的翻译。

我们给她最高分满分。她是我们这场比赛我最看好的选手”。

说完把话筒交给了主持人。主持人问:“点评完了?”杨志宏说:“点评点评点到为止。”

台下观众相对愕然,不久就响起了一片嗡嗡的议论声。

工作人员递给了主持人电视观众的反馈。

主持人逐个看了反馈记录。然后说:“我们下面的观众最关心的是各位专家教授对22号选手的打分与评价。”说完把话筒递给杨志宏教授。

杨志宏重新接过话筒说:“我们给22号选手的打分是3分。第20名。”

嗡一下,台下面炸开了锅。主持人说:“3分排在所有选手中的第20名,这是22号选手专家的打分。是所有参赛中,一个意味着有可能被淘汰的名次,是吗?”

杨志宏说:“你说的没有错。”主持人说:“现在好像是广大观众与专家教授们对第一场比赛的评定现了偏差。”

杨志宏说:“我已经看出来了。”

主持人开玩笑地说:“专家们的评分这次一定会得罪不少人,能否给我们这些人一个解释,给分的具体理由是什么?否则的话,教授们恐怕会有些麻烦,因为有的听众已经要打算来这里抗议了。”

杨志宏说:“其实对22号与1号我们专家组刚才也出现了分歧。可是经过严肃民主的讨论。最终达成一致。

做学问就要严谨,就要全面的看问题,不能畏惧和盲从。这应该是任何一个学者都应遵循的原则。我们所给出的分数是严谨的,是谨小慎微的,也相信是经得起考验的。”

社会代表评委梁红玉站起来说:“杨教授是我们佩服的语言方面的专家,可是在这件事情上,我们有自己不同看法。我们认为学问首先是服务大众的,服务人民的。具体到刚才22号选手,我们认为,他的翻译准确而简练,且让我们每个人都有美的享受,让我们更加热爱我们的语言,这有什么不妥当。”

杨志宏说:“我们中国人看问题总是太过情绪化,不能全面看问题。翻译的成功与否应该与三个方面有关系。首先是外表,合适且优雅的外表是翻译是否成功的第一要素。”

梁红玉说:“我想提醒教授,今天我们举行的是英语比赛,考察的是一个人英语能力的高低。一个人的穿着不是最重要的。长相更不是重要的,因为在这里进行的不是模特比赛。”

主持人插嘴说:“现场唇枪舌剑,火药味很浓,可是正如刚才社会评委梁大姐说的,我们今天是英语比赛。不是别的,不是华山论剑。时间有限。接下来请杨教授给我们讲讲把英语翻译成汉语除了着装需要重视,还有哪两个方面要求呢?”

杨志宏说:“第二需要通俗易懂。也就是说,你的翻译不需要过多辞藻的堆砌,简单明了,使所有听众知道并且理解就可以了。不需要……”

梁红玉打断杨志宏说:“22号的翻译绝不是过多辞藻的堆砌,而是极具文采的翻译,我想翻译带些文采应该不会错误吧?更难能可贵的是,押韵的古诗词形式翻译,浅显易懂,绝没有诘屈聱牙晦涩难通。”

杨志宏问外国专家评委:“诸位刚才听懂22号选手的翻译吗?”

一位叫史密斯的专家与左右耳语几番,耸了耸肩,笑了笑说:“有的地方听懂了,有些却好像是唐宋诗词,需要助手做一些翻译。”

这个史密斯中国话说的很不标准,偶尔还夹了句英文。

杨志宏对梁红玉摊了摊手说:“很遗憾,这位来自英国的史密斯先生没有听懂。”

梁红玉说:“希望杨教授不要忘记,英译汉的目的是翻译给中国人,只要中国人听懂就可以了。现场倘若有马来人、有阿拉伯人,日本人、朝鲜人。难道也要让他们所有人都听懂。这不是英译汉,这是英译世界语。要求太高了。不要说22号同学做不到。就是外星人也没有这么大的本事吧?”

在场除了专家组评委和几个没有明白怎么回事的外国评委,几乎都鼓起掌来。

杨志宏脸涨红了。主持人看出了杨志宏的窘态,赶忙替他解围说:“的确,一篇好的翻译。文采与通俗易懂是需要兼得,但是好像有些困难。就好像是鱼与熊掌,二者不可兼得。下面由于时间关系,我们就不再听杨教授的第三条解释了,希望以后有时间再与教授探讨。接下来我们看一看外国友人给出的分数。”

此时此刻三个外国专家刚刚商量完毕,分数在演播厅的显示屏上由高到低的排列。

沙茉莉10分,依然是第一名。而22号郑好的分数则颇有些耐人寻味。既不是最高,也不是最低,而是一个比较中庸的6分,大概三个外国人也学会了和稀泥。

他们不可能明白,郑好翻译的汉语字里行间所蕴含着的美。因为只有中国人才能体会出这汉语言所蕴含的无尽魅力。

三个外国人见到了刚才两个评委的唇枪舌剑,在不是真正明白情况下,选了个比较折中的方案。

主持人说:“外国友人评委给22号选手的分数是6分,这是个耐人寻味的分数。深谙我们的中庸之道啊!”

主持人率直的话,引起人们又一阵热烈掌声。

主持人又补充说:“当然这是一场高水平的比赛,相信各位专家教授一定是经过深思熟虑,缜密思考的,刚才我只是开个小小玩笑。OK,接下来我们看看最后一组评委的给分。好,欢迎这次大赛赞助方天华集团的代表们,亮出你们的分数吧。”

场上场下一片静寂,天华集团不愧是大公司,财大气粗,竟然聘用22个漂亮的女模特。

她们穿着超短裙,白花花的大腿,白色高跟鞋,举着牌子纷纷走过主席台。

这些女模特身材高挑,颜值极高,上衣竟然还印着天华集团的广告。引得评委、观众纷纷侧目。

主持人说:“好,我们可以看到从一号到22号选手的分数。这是个绝对有创意的亮分方式。一号沙茉莉10分,哦果然是英雄所见略同,这和专家组评委外国友人评委是一样的打分,三号是6分......,22号,这是个让人有争议的号,我们看看企业精英给出的分数,九分,一个高分,这是一个较高的分数。”主持人激动地说。

最后所有分数相加,沙茉莉第一场比赛总分第一。

郑好以最后一名十二名进入接下来比赛。

险遭淘汰,汤姆抹了把汗,他本来因为郑好会稳得第一名,谁知道最后竟然差点被淘汰,比赛情节如过山车般得起伏,搞得他心脏都有些吃不消了。

【告知书友,时代在变化,免费站点难以长存,手机app多书源站点切换看书大势所趋,站长给你推荐的这个换源APP,听书音色多、换源、找书都好使!】
章节报错

上一章 目 录 加入书签 下一章

热门推荐: 从木叶开始逃亡 我有一剑 从大学讲师到首席院士 我只想安静的做个苟道中人 万相之王 陆地键仙 星汉灿烂 人族镇守使 修罗武神 从长津湖开始
相关推荐:我在漫威五五开唐谋天下日娱之逆流日娱之大胃王声优末世之绝地求生李氏中医馆中医扬名御灵世界御灵新世界神魔圣体