“阁下,让我们和您一起去吧。我知道,从这里到莫克姆湾大概要走15英里(约24.1公里)的路。”弗朗西斯沉稳地说。
“你怎么会知道从瑟兰德城堡去莫克姆湾的路?”伊莎贝尔对他的话产生了兴趣,双臂抱胸靠在酒桌旁问道。
这时,本杰明兴奋地说:“阁下,我和弗朗西斯还有其他几个人曾经在斋戒日来临前,去莫克姆镇掠夺过一些去那儿买鱼的教士。”
伊莎贝尔笑着说:“真的?那么,你们最后得到了什么?”
弗朗西斯看了眼昔日的抢劫同伙本杰明,笑着说:“我们只抢到了一大堆各种各样的海鱼和贝壳。”
“本杰明,你去把另外两个兄弟叫来。弗朗西斯,你把这袋黄金分成四份。另外,再去找几个口袋用来装鸟蛤。”伊莎贝尔离开酒馆前,边笑边对弗朗西斯两人吩咐道。
很快,本杰明领着布莱恩和另一名叫迈克尔的准骑士骑着马来到小酒馆外。伊莎贝尔站在战马身旁扫视了一眼三名准骑士,又看了眼站在一侧的弗朗西斯。
弗朗西斯点了下头,便对本杰明和迈克尔两名准骑士吩咐了几句。随后,伊莎贝尔在弗朗西斯及布莱恩的带领下,骑上马奔驰在了前往莫克姆湾的道路上。
下午的晚些时候,带着咸味的海风在莫克湾上空的势头越来越猛烈,冰冷的海水在这时也开始变得湍急起来。海滩上还在掘拾鸟蛤的几个流浪者也都纷纷逃离了噬人的海滩。
伊莎贝尔骑在马上侧目凝望着波涛汹涌的爱尔兰海,久久不肯离去。这时,走在前面的布莱恩对她大声说:“阁下,我们快离开这里吧。”
三个人在往回走时,弗朗西斯放慢马速走在她的身旁说:“阁下,大海的对面是爱尔兰岛,是不是这片大海和爱尔兰岛让您想起了什么。”
伊莎贝尔看了他一眼,摇摇头说:“我一直梦想着可以成为一名航海家。这样,我就可以驾驭着自己的帆船去世界上的任何一个地方了。”
“阁下,您也想成为一名船长?就像葡萄牙人和西班牙人那样去发现新大陆,去获得想要的黄金?”
“这么说,你也想去发现新大陆?去找到传说的黄金?”
“阁下,我只是听一些和西班牙人做生意的商人谈到过这些。其实,我连怎么驾驭帆船都不会。”
“弗朗西斯,相信我,不久的以后你会得到这个机会的。”
“阁下,我相信你。”
一行三人在离开莫克姆小镇后按照来时的路线原路返回。在抵达东北面的一个被叫做博尔顿勒桑兹村的村庄后,三人将要一路向着东北方向横穿一片长达12英里(约19.3公里)的无人地带才能返回到前往瑟兰德城堡的大路上。这片无人地带,恰好为当地的一些惯于劫掠及偷盗的民众提供了最佳的下手地点。
当三人骑马离开博尔顿勒桑兹村向东北方向前行后不久,便在通过两个高地之间的道路上遭遇到了一伙由7、8个当地佃农及失地流浪者的抢劫队伍。抢劫队伍拦路劫掠的目的非常明确,他们需要一顿能够填饱肚子的晚餐的钱或食物。
除布莱恩以外,伊莎贝尔与弗朗西斯本身就是两名杀人如麻,“血债累累”的抢劫团伙的首领及菁英骑士。当他们遇上这群手中只是拿着各种农用工具就敢跑到路上进行拦路抢劫的家伙时,这几乎可以用两匹早已习惯了杀戮和噬血的恶狼与一群乡村犬类的对决来形容。
伊莎贝尔发现对方只是一郡穿着破烂,蓬头垢面的农夫及失地流浪者时,她连拔出短剑的**都没有了。骑在马上,对弗朗西斯及布莱恩说:“这些人只是一群连饭都吃不上的可怜的人,你们打算怎么办?”
布莱恩紧张地盯着这群人,右手握住已从剑鞘内拔出的双刃十字骑士剑,用剑尖指着拦住道路的那些人说:“阁下,假如他们做出会威胁到您的生命的举动时,我会毫不犹豫地杀了他们。”
弗朗西斯看着这些可怜的农夫及流浪者,不禁想起了当年的自己。轻轻叹了口气后说:“阁下,不如把我们今天掘拾的鸟蛤送给他们一部分。”
伊莎贝尔又看了眼骑马伫立在前面,随时准备冲上去“奋勇杀敌”的布莱恩,平静地说:“布莱恩,你身上还有多少钱?”
布莱恩回过头看着她说:“阁下,除了上次您给我的以外,我已经没有钱了。”
“把我上次给你的钱拿一些出来,分给这些人。”
“阁下,为什么要给他们钱?他们正打算杀了您!”
“放松点,他们只是需要面包,奶酪和一些猪肉。”
“阁下,您打算放过他们?”布莱恩大为惊讶地说。
“布莱恩,你瞧,这些人看上去连叉草的叉子都拿不住,你觉得他们会有力气来杀我呢?”伊莎贝尔微笑着,试图缓解布莱恩的紧张情绪。
弗朗西斯双脚轻磕马肚,跨下战马慢步到布莱恩的身旁,他和缓地说了句:“兄弟,放下剑,执行阁下的命令。”
布莱恩慢慢放下手中的剑后,看了他一眼说:“弗朗西斯,为什么你和阁下一点也不紧张?难道,阁下和你都不害怕他们会杀了你们吗?”
“小子,这个问题我以后再告诉你。”弗朗西斯说完,又驾驭着战马慢步来到距离抢劫者十来步远的地方,朗声说:“你们听着,我们不想伤害你们。你们想要钱,我们会给你们一些的。这里还有一些贝壳动物,拿去吧。”
说完,把挂在马鞍后桥上的一个装满鸟蛤的粗亚麻口袋解下来,用力朝前扔在了路中央。布莱恩见他没有危险,便驾驭着战马来到他的身旁。解下腰间的钱袋时嘀咕着:“幸亏阁下只是让我把这些钱给他们,要是把……”
“好了,别说了。你想让他们知道那个人人见了都会疯狂的东西吗?”弗朗西斯压低声音,警告着年轻的准骑士。
当布莱恩从钱袋内抓出几个混杂着先令、便士的硬币扔在地上时,那群看上去穷凶极恶的农夫及失去流浪者立刻扔下手中的农具跑了过来。