第162章:进汉中

关灯护眼    字体:

上一章 目 录 下一章

zw443sx

四月、樊稠将出关东,请求李傕增兵。李傕忌惮樊稠勇武而得人心,暗伏武士刺杀樊稠。

于是诸将更相疑忌,李傕、郭汜起兵相攻。

天子使侍中、尚书等为李傕、郭汜讲和,皆不从。后来李傕劫天子回营,郭汜掳公卿留营。二人遂互相攻伐,战乱不休。

五月,李傕自为大司马,位在三公之上。

六月,张济自陕县至长安为李、郭和解。

七月,郭汜自称车骑将军、开府如三公,李傕率军出屯池阳。同月,献帝以张济为骠骑将军、杨定为后将军、杨奉为兴义将军、董承为安集将军,随即东归。

四月、樊稠将出关东,请求李傕增兵。李傕忌惮樊稠勇武而得人心,暗伏武士刺杀樊稠。于是诸将更相疑忌,李傕、郭汜起兵相攻。

天子使侍中、尚书等为李傕、郭汜讲和,皆不从。后来李傕劫天子回营,郭汜掳公卿留营。二人遂互相攻伐,战乱不休。

五月,李傕自为大司马,位在三公之上。

六月,张济自陕县至长安为李、郭和解。

七月,郭汜自称车骑将军、开府如三公,李傕率军出屯池阳。同月,献帝以张济为骠骑将军、杨定为后将军、杨奉为兴义将军、董承为安集将军,随即东归。四月、樊稠将出关东,请求李傕增兵。李傕忌惮樊稠勇武而得人心,暗伏武士刺杀樊稠。于是诸将更相疑忌,李傕、郭汜起兵相攻。

天子使侍中、尚书等为李傕、郭汜讲和,皆不从。后来李傕劫天子回营,郭汜掳公卿留营。二人遂互相攻伐,战乱不休。

五月,李傕自为大司马,位在三公之上。

六月,张济自陕县至长安为李、郭和解。

七月,郭汜自称车骑将军、开府如三公,李傕率军出屯池阳。同月,献帝以张济为骠骑将军、杨定为后将军、杨奉为兴义将军、董承为安集将军,随即东归。四月、樊稠将出关东,请求李傕增兵。李傕忌惮樊稠勇武而得人心,暗伏武士刺杀樊稠。于是诸将更相疑忌,李傕、郭汜起兵相攻。

天子使侍中、尚书等为李傕、郭汜讲和,皆不从。后来李傕劫天子回营,郭汜掳公卿留营。二人遂互相攻伐,战乱不休。

五月,李傕自为大司马,位在三公之上。

六月,张济自陕县至长安为李、郭和解。

七月,郭汜自称车骑将军、开府如三公,李傕率军出屯池阳。同月,献帝以张济为骠骑将军、杨定为后将军、杨奉为兴义将军、董承为安集将军,随即东归。四月、樊稠将出关东,请求李傕增兵。李傕忌惮樊稠勇武而得人心,暗伏武士刺杀樊稠。于是诸将更相疑忌,李傕、郭汜起兵相攻。

天子使侍中、尚书等为李傕、郭汜讲和,皆不从。后来李傕劫天子回营,郭汜掳公卿留营。二人遂互相攻伐,战乱不休。

五月,李傕自为大司马,位在三公之上。

六月,张济自陕县至长安为李、郭和解。

七月,郭汜自称车骑将军、开府如三公,李傕率军出屯池阳。同月,献帝以张济为骠骑将军、杨定为后将军、杨奉为兴义将军、董承为安集将军,随即东归。四月、樊稠将出关东,请求李傕增兵。李傕忌惮樊稠勇武而得人心,暗伏武士刺杀樊稠。于是诸将更相疑忌,李傕、郭汜起兵相攻。

天子使侍中、尚书等为李傕、郭汜讲和,皆不从。后来李傕劫天子回营,郭汜掳公卿留营。二人遂互相攻伐,战乱不休。

五月,李傕自为大司马,位在三公之上。

六月,张济自陕县至长安为李、郭和解。

七月,郭汜自称车骑将军、开府如三公,李傕率军出屯池阳。同月,献帝以张济为骠骑将军、杨定为后将军、杨奉为兴义将军、董承为安集将军,随即东归。四月、樊稠将出关东,请求李傕增兵。李傕忌惮樊稠勇武而得人心,暗伏武士刺杀樊稠。于是诸将更相疑忌,李傕、郭汜起兵相攻。

天子使侍中、尚书等为李傕、郭汜讲和,皆不从。后来李傕劫天子回营,郭汜掳公卿留营。二人遂互相攻伐,战乱不休。

五月,李傕自为大司马,位在三公之上。

六月,张济自陕县至长安为李、郭和解。

七月,郭汜自称车骑将军、开府如三公,李傕率军出屯池阳。同月,献帝以张济为骠骑将军、杨定为后将军、杨奉为兴义将军、董承为安集将军,随即东归。四月、樊稠将出关东,请求李傕增兵。李傕忌惮樊稠勇武而得人心,暗伏武士刺杀樊稠。于是诸将更相疑忌,李傕、郭汜起兵相攻。

天子使侍中、尚书等为李傕、郭汜讲和,皆不从。后来李傕劫天子回营,郭汜掳公卿留营。二人遂互相攻伐,战乱不休。

五月,李傕自为大司马,位在三公之上。

六月,张济自陕县至长安为李、郭和解。

七月,郭汜自称车骑将军、开府如三公,李傕率军出屯池阳。同月,献帝以张济为骠骑将军、杨定为后将军、杨奉为兴义将军、董承为安集将军,随即东归。四月、樊稠将出关东,请求李傕增兵。李傕忌惮樊稠勇武而得人心,暗伏武士刺杀樊稠。于是诸将更相疑忌,李傕、郭汜起兵相攻。

天子使侍中、尚书等为李傕、郭汜讲和,皆不从。后来李傕劫天子回营,郭汜掳公卿留营。二人遂互相攻伐,战乱不休。

五月,李傕自为大司马,位在三公之上。

六月,张济自陕县至长安为李、郭和解。

七月,郭汜自称车骑将军、开府如三公,李傕率军出屯池阳。同月,献帝以张济为骠骑将军、杨定为后将军、杨奉为兴义将军、董承为安集将军,随即东归。四月、樊稠将出关东,请求李傕增兵。李傕忌惮樊稠勇武而得人心,暗伏武士刺杀樊稠。于是诸将更相疑忌,李傕、郭汜起兵相攻。

天子使侍中、尚书等为李傕、郭汜讲和,皆不从。后来李傕劫天子回营,郭汜掳公卿留营。二人遂互相攻伐,战乱不休。

五月,李傕自为大司马,位在三公之上。

六月,张济自陕县至长安为李、郭和解。

七月,郭汜自称车骑将军、开府如三公,李傕率军出屯池阳。同月,献帝以张济为骠骑将军、杨定为后将军、杨奉为兴义将军、董承为安集将军,随即东归。四月、樊稠将出关东,请求李傕增兵。李傕忌惮樊稠勇武而得人心,暗伏武士刺杀樊稠。于是诸将更相疑忌,李傕、郭汜起兵相攻。

天子使侍中、尚书等为李傕、郭汜讲和,皆不从。后来李傕劫天子回营,郭汜掳公卿留营。二人遂互相攻伐,战乱不休。

五月,李傕自为大司马,位在三公之上。

六月,张济自陕县至长安为李、郭和解。

七月,郭汜自称车骑将军、开府如三公,李傕率军出屯池阳。同月,献帝以张济为骠骑将军、杨定为后将军、杨奉为兴义将军、董承为安集将军,随即东归。四月、樊稠将出关东,请求李傕增兵。李傕忌惮樊稠勇武而得人心,暗伏武士刺杀樊稠。于是诸将更相疑忌,李傕、郭汜起兵相攻。

天子使侍中、尚书等为李傕、郭汜讲和,皆不从。后来李傕劫天子回营,郭汜掳公卿留营。二人遂互相攻伐,战乱不休。

五月,李傕自为大司马,位在三公之上。

六月,张济自陕县至长安为李、郭和解。

七月,郭汜自称车骑将军、开府如三公,李傕率军出屯池阳。同月,献帝以张济为骠骑将军、杨定为后将军、杨奉为兴义将军、董承为安集将军,随即东归。四月、樊稠将出关东,请求李傕增兵。李傕忌惮樊稠勇武而得人心,暗伏武士刺杀樊稠。于是诸将更相疑忌,李傕、郭汜起兵相攻。

天子使侍中、尚书等为李傕、郭汜讲和,皆不从。后来李傕劫天子回营,郭汜掳公卿留营。二人遂互相攻伐,战乱不休。

五月,李傕自为大司马,位在三公之上。

六月,张济自陕县至长安为李、郭和解。

七月,郭汜自称车骑将军、开府如三公,李傕率军出屯池阳。同月,献帝以张济为骠骑将军、杨定为后将军、杨奉为兴义将军、董承为安集将军,随即东归。四月、樊稠将出关东,请求李傕增兵。李傕忌惮樊稠勇武而得人心,暗伏武士刺杀樊稠。于是诸将更相疑忌,李傕、郭汜起兵相攻。

天子使侍中、尚书等为李傕、郭汜讲和,皆不从。后来李傕劫天子回营,郭汜掳公卿留营。二人遂互相攻伐,战乱不休。

五月,李傕自为大司马,位在三公之上。

六月,张济自陕县至长安为李、郭和解。

七月,郭汜自称车骑将军、开府如三公,李傕率军出屯池阳。同月,献帝以张济为骠骑将军、杨定为后将军、杨奉为兴义将军、董承为安集将军,随即东归。四月、樊稠将出关东,请求李傕增兵。李傕忌惮樊稠勇武而得人心,暗伏武士刺杀樊稠。于是诸将更相疑忌,李傕、郭汜起兵相攻。

天子使侍中、尚书等为李傕、郭汜讲和,皆不从。后来李傕劫天子回营,郭汜掳公卿留营。二人遂互相攻伐,战乱不休。

五月,李傕自为大司马,位在三公之上。

六月,张济自陕县至长安为李、郭和解。

七月,郭汜自称车骑将军、开府如三公,李傕率军出屯池阳。同月,献帝以张济为骠骑将军、杨定为后将军、杨奉为兴义将军、董承为安集将军,随即东归。四月、樊稠将出关东,请求李傕增兵。李傕忌惮樊稠勇武而得人心,暗伏武士刺杀樊稠。于是诸将更相疑忌,李傕、郭汜起兵相攻。

天子使侍中、尚书等为李傕、郭汜讲和,皆不从。后来李傕劫天子回营,郭汜掳公卿留营。二人遂互相攻伐,战乱不休。

五月,李傕自为大司马,位在三公之上。

六月,张济自陕县至长安为李、郭和解。

七月,郭汜自称车骑将军、开府如三公,李傕率军出屯池阳。同月,献帝以张济为骠骑将军、杨定为后将军、杨奉为兴义将军、董承为安集将军,随即东归。四月、樊稠将出关东,请求李傕增兵。李傕忌惮樊稠勇武而得人心,暗伏武士刺杀樊稠。于是诸将更相疑忌,李傕、郭汜起兵相攻。

天子使侍中、尚书等为李傕、郭汜讲和,皆不从。后来李傕劫天子回营,郭汜掳公卿留营。二人遂互相攻伐,战乱不休。

五月,李傕自为大司马,位在三公之上。

六月,张济自陕县至长安为李、郭和解。

七月,郭汜自称车骑将军、开府如三公,李傕率军出屯池阳。同月,献帝以张济为骠骑将军、杨定为后将军、杨奉为兴义将军、董承为安集将军,随即东归。四月、樊稠将出关东,请求李傕增兵。李傕忌惮樊稠勇武而得人心,暗伏武士刺杀樊稠。于是诸将更相疑忌,李傕、郭汜起兵相攻。

天子使侍中、尚书等为李傕、郭汜讲和,皆不从。后来李傕劫天子回营,郭汜掳公卿留营。二人遂互相攻伐,战乱不休。

五月,李傕自为大司马,位在三公之上。

六月,张济自陕县至长安为李、郭和解。

七月,郭汜自称车骑将军、开府如三公,李傕率军出屯池阳。同月,献帝以张济为骠骑将军、杨定为后将军、杨奉为兴义将军、董承为安集将军,随即东归。四月、樊稠将出关东,请求李傕增兵。李傕忌惮樊稠勇武而得人心,暗伏武士刺杀樊稠。于是诸将更相疑忌,李傕、郭汜起兵相攻。

天子使侍中、尚书等为李傕、郭汜讲和,皆不从。后来李傕劫天子回营,郭汜掳公卿留营。二人遂互相攻伐,战乱不休。

五月,李傕自为大司马,位在三公之上。

六月,张济自陕县至长安为李、郭和解。

七月,郭汜自称车骑将军、开府如三公,李傕率军出屯池阳。同月,献帝以张济为骠骑将军、杨定为后将军、杨奉为兴义将军、董承为安集将军,随即东归。

zw443sx
章节报错

上一章 目 录 加入书签 下一章

热门推荐: 从长津湖开始 人族镇守使 从木叶开始逃亡 星汉灿烂 修罗武神 从大学讲师到首席院士 万相之王 我有一剑 陆地键仙 我只想安静的做个苟道中人
相关推荐:医武透视至尊隋末我为王隋末隋末逐鹿记医武高手鉴宝神瞳我的右手能鉴宝魔女重生:人家只想当团宠末世之魔女重生都市医武高手