339【全民热议】

关灯护眼    字体:

上一章 目 录 下一章

【告知书友,时代在变化,免费站点难以长存,手机app多书源站点切换看书大势所趋,站长给你推荐的这个换源APP,听书音色多、换源、找书都好使!】

梅兰芳在美国的巡回演出还没有结束,他从纽约、芝加哥、旧金山等城市,一路演出至洛杉矶。在演出的同时,梅兰芳还被波莫纳大学和南加州大学授予文学博士学位。

甚至,梅兰芳还跟好莱坞的“影坛三杰”成为好朋友——卓别林、范朋克和碧克馥。

《洛杉矶时报》评价京剧道:“中国戏剧不是写实的真,而是艺术的真,是一种有规律的表演法,比生活的真更加深切。”

梅兰芳在洛杉矶连演十多场,场场爆满,丝毫不受经济危机的影响。他还受邀到南加大进行讲学,讲述表演技巧和戏剧艺术,赢得南加大师生的高度赞誉——梅兰芳已经先后在美国七所大学进行座谈、演说和讲学。

这天,梅兰芳在卓别林的别墅里,探讨起京剧中的丑角。

梅兰芳说道:“用中国戏曲界的行话来说,就是无丑不成戏。丑角分文丑和武丑,文丑以念白和做工为主,武丑以动作为主。说穿了,就是利用台词和动作的夸张性表演,进而取得特殊的戏剧效果。”

在翻译转述之后,卓别林点头道:“这跟西方的幽默喜剧很类似。”

梅兰芳说:“中国戏剧讲究火候,就拿丑角来说。火候不足,让人笑不出来,火候过旺,又难免让人出戏。”

“是的,幽默剧也是这样,”卓别林说,“用力不足,难以打动观众,用力过火,就会让人觉得尴尬。”

讨论了一番丑角和幽默戏,两人又聊起表演。梅兰芳说演员站在舞台上,就是另一个人生,卓别林对此很赞同,说这是对表演角色的全身份投入。

聊到中午,梅兰芳在卓别林家中用完午餐,两人相约去剧院看舞台剧表演。

舞台剧门票比电影票贵得多,在经济不景气的大环境下,观众数量越来越少,只有百老汇那边的顶级演出还算红火。

看完演出,梅兰芳与翻译一起回到旅馆,张彭春见面就说:“鹤鸣,周先生又出新书了。”

“噢?《狗官》也在美国发行了吗?”梅兰芳坐下问。

“不是《狗官》,是《泰坦尼克号》,一部科幻爱情悲剧。”张彭春拿出崭新的小说笑道。

张彭春对梅兰芳的全美巡回演出贡献颇大,他担任梅剧团艺术指导,根据美国人的审美需求,建议梅兰芳对剧目做适当的改动。这种改动非常成功,引起美国观众的极大兴趣,如果按照原汁原味的京剧来演,可能效果会大打折扣。

梅兰芳拿过来一看,发现是全英文的,只能对翻译说:“钟小友,你能帮我读一下吗?”

“当然可以。”翻译叫钟鹏飞,是南加大的留学生,当场便捧着小说用中文念起来。

梅兰芳闭着眼睛听小说,刚开始的未来情节让他很诧异,但小说进入正题后,梅兰芳很快便沉浸在这爱情故事当中。

周赫煊在写小说时,对各种配角人物进行了扩展。比如老绅士、乐手、船长、暴发户太太等等人物,描写得更加形象丰满。特别是那个暴发户肥婆,简直堪称搞笑担当,每次出场的言行都让人忍俊不禁,她粗鲁、简单、直率,而又善良,角色塑造得非常讨喜。

让梅兰芳感触最深的,是乘客和船员忙着逃生时,船上乐手战战兢兢地演奏乐曲。当他们得知没有救生艇后,从害怕、担忧变得淡定,悠然地进行生命中最后一次合作演出。

晚饭结束后,翻译继续念读,一直读到晚上11点才停下。第二天上午,梅兰芳又继续听这个故事,直到半下午才把故事讲完。

梅兰芳说:“虽然故事发生在西方,但如此扣人心弦,中国人听来也大受感动。”

张彭春属于话剧专家,他说:“我在阅读《泰坦尼克号》后,便产生了一个大胆的想法。这个故事,完全可以改编成舞台剧!”

梅兰芳开玩笑道:“也可以改成京剧演出。”

张彭春正色道:“我打算跟百老汇合作,将这出戏改为歌剧或者话剧,必然大受欢迎。”

其实不止张彭春有这个想法,美国民族戏剧奠基人、未来的诺贝尔文学奖得主尤金·奥尼尔,此刻同样生出把《泰坦尼克号》改编成舞台剧的念头。

在奥尼尔之前,美国只有剧场;在奥尼尔之后,美国才有戏剧。

这就是美国评论界对尤金·奥尼尔的评价。

奥尼尔年轻时一直在流浪,去过南美、到过非洲。他淘过金,当过水手、小职员和无业游民,回美国后也做过临时演员,26岁跑去哈佛大学旁听戏剧技巧课程,就在半年前,41岁奥尼尔终于拿到耶鲁大学的荣誉博士学位。

奥尼尔由于做了好几年的水手,他早期几年的剧作品,内容全都是讲述航海生活。在读完《泰坦尼克号》以后,奥尼尔再次萌发出创作航海剧的冲动,他甚至跑去中国驻美使馆和麦克-劳尔图书公司,希望联系到周赫煊,取得这部小说的戏剧改编权。

麦克早就得到周赫煊的徐可,由他全权代理《泰坦尼克号》在美国的一切版权事务。双方很快就达成合作协议,奥尼尔花费1000美金取得戏剧改编权,以后这出剧的每场演出,周赫煊都要分润1%的商业演出收入,这笔钱从奥尼尔的编剧酬劳中扣除。

尤金·奥尼尔公开评价道:“《泰坦尼克号》是20世纪最经典感人的爱情小说之一。”

周赫煊的美国脑残粉、美国首位诺贝尔文学奖得主、去年提名周赫煊为诺贝尔文学奖候选人的作家辛克莱·刘易斯,同样在自发帮《泰坦尼克号》做宣传。他在《纽约时报》的文学专栏中提到:“最近发现一本有趣的作品,他是周赫煊先生的首部西方小说,它让人相信爱情的纯粹,将会成为伟大而经典的爱情作品。”

事实上,根本不用辛克莱·刘易斯帮忙推荐,这本小说早就在美国火起来了。

麦克以“龚古尔文学奖得主”、“诺贝尔文学奖候选人”噱头,疯狂宣传《泰坦尼克号》。美国人对周赫煊的印象颇深,《大国崛起》早就卖疯了,《泰坦尼克号》一出来,立即有不少老读者去购买。

碍于美国图书市场的大环境不景气,《泰坦尼克号》首周只卖出3000多本。但随着小说口碑的发酵,越来越多的美国人开始谈论杰克与萝丝的爱情,谈论着泰坦尼克号撞冰山的故事。

结果到第二周时,小说新增销量暴涨到8000多册,并且引起业界和报界的广泛关注。

《纽约时报》独辟蹊径,在小说上市的第三周时,突然开始报道关于那艘已经沉没的大船信息。

美国读者这才知道,原来《泰坦尼克号》并非凭空杜撰,历史上居然真的有这艘船,而且确实是首航途中便撞冰山遇难。书中的船长等人物,使用的是真实姓名,沉船的过程也遵循了现实。

这些消息的报道,让人们对小说更感兴趣,甚至开始讨论男女主人公以及海洋之心是否真实存在。

终于,《华盛顿日报》也刊登出文章,分析小说中的“海洋之心”,应该是传说中那颗“厄运蓝钻”。这颗钻石在1642年发现于印度,成为法国国王的饰品。

然而诡异的是,将钻石献给国王的珠宝商,最后变得身无分文,在再次寻宝的过程中被野狗咬死。而钻石的第一任主人法国国王路易十五,仅佩戴了这颗钻石一次,就染上天花去世。继承王位的路易十六,把钻石送给王后佩戴,于是路易十六和王后同样被砍头。接下来的钻石主人是兰伯娜公主,这位公主在佩戴钻石杯,也在法国大革命中被杀。

之后钻石流落到民间,英国银行家将它命名为“希望”,结果银行家破产、离婚,在贫病交加中死去。之后土耳其苏丹哈密德二世成为钻石新主人,结果他乘坐的汽车跌落悬崖,全家一起遇难。蓝钻被苏丹的亲信左毕德得到,但左毕德也被处死。

钻石最终被美国华盛顿邮政负责人麦克兰拥有,麦克兰夫人在佩戴钻石的第二年,儿子车祸去世,丈夫随即死去,女儿也因服用安眠药过量死亡。随后,这颗名叫希望的“厄运蓝钻”便没了消息——此事发生在泰坦尼克号撞冰山的前一年。

此新闻报道一出,全美国哗然,居然还有这种诡异的玩意儿!

钻石最后的拥有者麦克兰夫人站出来表示,“希望之星”蓝钻依旧在她的首饰盒中,并没有卖给任何人。

虽然有当事人澄清,“希望之星”并非小说中的“海洋之心”,但却从另一个角度证明了厄运蓝钻的存在。人们对此更加疯狂,全社会都在探寻《泰坦尼克号》的隐藏秘密,各种或真实、或虚构的故事层出不穷。

甚至于,居然有个美国女人跑出来说,她就是当年幸存的萝丝。

这种热潮一旦被炒起来,《泰坦尼克号》的销量刷刷往上涨,连好莱坞的电影公司都来了兴趣,想要把这部小说改拍成电影。

【告知书友,时代在变化,免费站点难以长存,手机app多书源站点切换看书大势所趋,站长给你推荐的这个换源APP,听书音色多、换源、找书都好使!】
章节报错

上一章 目 录 加入书签 下一章

热门推荐: 星汉灿烂 万相之王 从木叶开始逃亡 陆地键仙 我有一剑 人族镇守使 从长津湖开始 我只想安静的做个苟道中人 修罗武神 从大学讲师到首席院士
作者王梓钧其他书: 梦回大明春 重生野性时代 星光灿烂
相关推荐:至尊龙帝短篇午夜剧场合集民国刀锋民国之文豪民国之远东巨商我的个人抗战抗战之野狼突击队系统派我来抗战抗战之猛将召唤龙王殿