第143章 繁体中文版

关灯护眼    字体:

上一章 目 录 下一章

【告知书友,时代在变化,免费站点难以长存,手机app多书源站点切换看书大势所趋,站长给你推荐的这个换源APP,听书音色多、换源、找书都好使!】

目光扫过右边空荡荡的座位,武泽想了想,掏出手机,用line给吉田玲奈发过去一条信息。

“这几天是不是很忙?如果很忙的话,我觉得你还是先把配音的练习放一放吧,毕竟动画开播最快也得半年后了,不用着急。”

发出消息后,吉田玲奈果然没有回复。

武泽已经习惯了。

只要是午安少女组有活动,吉田玲奈跑去参加的话,每天都会很忙,根本连吃饭时间都不稳定,更不要说能够及时回复他的信息了。

而且这次参加的,还是红白歌会这么盛大的活动。

尽管据吉田玲奈说,午安少女组只需要出场表演一个节目,唱一首歌。

但无论是所属的经纪公司也好,还是她们成员本身,都对这次红白歌会充满期待,格外重视。(注1)

所以吉田玲奈才会提前十多天就跑去参加集训,甚至连期末考试都不参加了。

武泽很理解吉田玲奈努力的想法,但他可不希望,吉田玲奈也学着风间桐人那样,因为太过重视,而太过拼命,最后直接肝爆……

想到风间桐人,武泽顺手又向风间桐人发去了一条消息。

“风间老师,第4卷漫画的剧情还是等到过完新年之后再和你讨论吧。趁着新年这段时间,你好好休息一下。”

上次风间桐人因为低血糖导致昏迷,然后住了次院,把大家都吓了一跳。

在这之后,他的责任编辑大田武便严格控制了他每天画漫画的时间,武泽也会经常提醒他注意身体优先。

但是这个家伙依然很肝。

这个月虽然受到第2卷单行本的发售影响,完成的漫画页数相比以前有所下降,可《异界拔刀斩》的漫画,这个月到现在为止,依然在hj文库官网上连载了3话,总页数超过130页!

武泽很担心他再次肝爆,只能每次和他联系的时候,提醒一下他注意身体。

当然,光叮嘱是毫无意义的,所以武泽直接采取了强制手段,那就是不和风间桐人讨论后续漫画剧情,强行要求他休息。

风间桐人也是一如既往的没有第一时间回复。

不出意外的话,他现在搞不好就在工作台旁边持续爆肝画着漫画。

其实武泽也不是不能理解,他为什么这么肝。

原因很简单,《异界拔刀斩》漫画卖得太好了。

漫画第2卷在10号发售,当天就卖出了超过8万册,然后首周过去,卖掉超过15万册。

现在距离发售日过去了10天,销量直奔着20万册去了。

拥有这样出色、或者说惊人的销量,换做是武泽,他也一样会极度兴奋,因此不惜爆肝。

每次想到漫画销量的时候,武泽其实都对hj文库有些怨念。

大家都是hobby japan出版社下属,为什么风间桐人所属的漫画部门,就可以对《异界拔刀斩》漫画的销量那么有信心,而hj文库却对小说销量显得不是那么有信心呢?

如果换做角川sneaker文库、富士见fantasia文库、电击文库这三大轻小说文库,《异界拔刀斩》现在的新卷首印数,肯定不会只有12万册。

“说到底,hj文库终究是个小文库……”

武泽心里叹了口气,知道这是自己的选择,怪不了别人,于是摇摇头,不再去想。

正要放下手机,重新开始学习,却发现岛村雏菊的头像跳动了起来。

武泽顺手点开。

“武者老师,请问您近期有时间来东京一趟吗?”

武泽有些奇怪。

“让我去东京干什么?”

岛村雏菊很快给出回复。

“出版社方面,决定将《异界拔刀斩》在某湾进行繁体中文版代理出版,需要您本人来签署一个代理协议。”

“某湾出版?”

看到这个词,武泽楞了一下。

没穿越之前,他曾经有过几部网文在某湾出版的,对这个词并不陌生。

想不到穿越之后,竟然还会碰到。

“需要我什么时候去?”

“您方便的时候就可以,不过最好能够在1月31日之前签署确认。”

“好,没问题,下次我去东京的时候,顺便把它签了。”

“好的。”

看着岛村雏菊的头像不跳动了,武泽摸摸下巴,却突然想到一个问题。

“对了,岛村小姐,在某湾代理出版的,只是繁体中文版吧?”

“是的,老师您有什么疑问吗?”

“既然繁体中文版能代理出版了,那么在华国大陆出版简体中文版是不是也有可能?”

“对不起,武者老师,出版社方面暂时还没有这方面的打算。而且……我们文库的轻小说,之前也从来没有在华国大陆代理出版过。”

“是这样啊……”

武泽倒是并不怎么意外。

据他目前掌握到的资料显示,hj文库因为和某湾东立出版社达成独占协议,几乎所有旗下的轻小说作品,都能很快便被翻译成繁体,在某湾出版。

现在《异界拔刀斩》卖得这么好,几乎成为了hj文库近期最卖座的轻小说,要是不通过东立出版社出版繁体中文版,反倒是奇怪了。

“还有一个问题,繁体中文版的翻译是谁来做?”武泽想了想又问。

岛村雏菊显然很奇怪武泽这个问题,她等了一会儿才回答。

“现在还不清楚具体人选,不出意外的话,应该是由东立出版社方面负责,他们应该会找到合适的翻译人选。”

“那我能看到翻译后的文稿吗?”

这个问题让岛村雏菊沉默了更长时间。

过了一会儿,她的头像才跳动了一下。

“那个……冒昧地问您一个问题,武者老师,您……看得懂中文吗?”

哈?

我看得懂中文吗?

废话!

我可是接受过大陆八年义务教育(注2),在中文环境里生活了几十年的人,你居然问我,看得懂中文吗?

武泽心里不屑地冷哼一声。

当然他很清楚,这事是不能解释给岛村雏菊听的。

“我对中文很有兴趣,闲暇的时候会学习一下。所以如果能看到《异界拔刀斩》的翻译文稿,我拿来对照自己的原文,应该会对我的中文学习有帮助。”

“是吗?那么在进行繁体中文版代理时,我会尝试向对方提出要求,让他们把翻译稿先发过来来给您看一下。”

“好的,辛苦你了。”

结束了和岛村雏菊的对话,武泽看着line上那几条信息,感觉……很古怪。

穿越前从事网文写作的最初那些年,在某湾出版繁体,对于大多数写手来说都是最理想的赚钱手段。

虽然后来随着某点和大陆网络阅读的兴起,在某湾出版显得并不是那么重要和必要。

但是能够出版繁体中文版,还是能带来相当不错的收入,不可忽视。

而且能够出版繁体中文版的话,可以从出版社那边获得赠送的1-5套实体书。

拿着自己署名的实体书,带来的感觉和连载网文终究还是有些不一样。(注3)

武泽记得,自己当初出版第一部繁体版小说,拿到出版社寄来的实体书时,心情相当激动,有一种自己成为了真正的作家的感觉。

但是现在穿越过来,《异界拔刀斩》已经出版了6卷,连改编的漫画都出版了2卷,改编动画也正在积极制作中,武泽还真的不怎么把区区繁体出版放在眼里。

抛开别的方面不说,繁体出版给他带来的实质性收益其实很小。

某湾的实体书市场本来就不大,近些年来又萎缩得厉害,一部代理过来的轻小说,能够卖出1万册就算是非常畅销了。

而根据某湾一卷轻小说售价在200-300新台币来计算,就算真的卖出1万册,并且一卷定价为300新台币,销售额也不过就是300万新台币。

按照现在汇率计算,也就是1000万。

而根据武泽之前和hj文库之间签署的协议,他只能从中获得6%的收益,也就是区区60万。

这么点儿钱,甚至连《异界拔刀斩》在hj文库官网上连载的电子书带来的收益都不如。

之前武泽还觉得这个是蚊子腿、那个是蚊子腿,可真要比较起来,这个收益,才是真真正正的蚊子腿。

还是没法指望它能长肥一点儿的蚊子腿……

“也罢,蚊子腿也是肉,60万客观来说也不算少了。”

武泽在心里安慰了自己一句,并没有把这件事太放在心上。

相比起这么个蚊子腿,他现在更在意的,还是目前生死攸关的期末考试。

于是只是把繁体版这件事在脑海里过了一下,武泽迅速将它抛在脑后,继续开始认真复习起来。

以下内容不计入收费字数

注1:说老实话,早安少女组的人气大不如前,以前对她们来说,参加红白歌会根本是理所当然的事情,但是现在,却已经不是那么容易了。

如果今年她们真的能够登上红白歌会,我想无论是经纪公司还是她们团队成员自己,都会比我小说里写得重视更多吧。

注2:你没看错,就是八年,不是九年。

我小时候上学的时候,小学就是五年,而且没有学前班,也没有初中四年级,所以我受到的义务制教育就只有八年。

算下来,我亏了一年啊……

注3:拿到有自己署名作者的实体书,感觉的确很不一样,超级有成就感。

我还记得,当初我第一部小说在某湾出版成功后,出版社那边寄给我一套。

我老爸当天就拿了一本,跑到他常去的麻将馆到处炫耀,跟别人吹嘘,这是他儿子写的书出版了。

然后第二天我一出门,碰到个人都会笑眯眯地跟我说“哟,这不是那谁家的大作家嘛,出书了的,可厉害了……”

卧槽,这根本是羞耻play好嘛!

【告知书友,时代在变化,免费站点难以长存,手机app多书源站点切换看书大势所趋,站长给你推荐的这个换源APP,听书音色多、换源、找书都好使!】
章节报错

上一章 目 录 加入书签 下一章

热门推荐: 人族镇守使 我有一剑 从木叶开始逃亡 万相之王 修罗武神 从长津湖开始 陆地键仙 我只想安静的做个苟道中人 从大学讲师到首席院士 星汉灿烂
相关推荐:穿越到冰与火之歌世界依我而改变重生追光者没人玩的游戏剑颂影视世界当首富最甜不过邱小姐红龙武僧诸天万界圣骑士诸天世界中的行者