沙鲁瓦王可能会趁大家酒醉杀来,苾湿尼族和安陀迦族人都保持警觉,严阵以待。
司库人员把所有的阿那尔多的歌舞艺人赶出城去。桥梁拆掉,船舶停航,俱卢后裔啊!壕沟安上尖桩。
俱卢族俊杰啊!在一拘卢舍范围内,水井填没,路面破坏。纯洁无瑕的人啊!多门城凭借天然条件,难以进攻,易于防守,并具有一些天然的特殊武器。
婆罗多族俊杰啊!它安全可靠,防守严密,备有一切武器,如同因陀罗的天宫。
坚战王啊!在梭婆王进攻的时候,没有印记,谁也不能进出苾湿尼和安陀迦族人的城堡。
俱卢后裔啊!王中之王啊!在所有大道和十字路口都部署军队,配备大象和马匹。
大臂者啊!得到薪饷、食物、武器和铠甲,军士们都尽心竭力。没有人对薪饷表示不满,没有人多领薪饷,没有人受到特殊照顾,也没有人不展现英雄气概。
眼如莲花的人啊!得到优厚给养的军士们在多门城认真设防,阿护迦王严密守护。
婆薮提婆之子说:王中之王啊!梭婆王沙鲁瓦向多门城进军,用布满人和象的军队围困它。
沙鲁瓦王率领四大兵种俱全的大军,在平坦而水源充足的地方驻扎下来。除了火葬场、神庙、蚁垤和祭坛外,到处都是他的军队。
军队分成六路前进,人主啊!沙鲁瓦的营帐扎满九个山坡。军队武器齐全,战士精通一切武艺,车、马、象应有尽有,步兵充足,旌旗招展。
人人心满意足,个个体魄健壮,具有英雄的特征。旗帜五彩缤纷,盔甲斑斓夺目,战车和弓弩形形色色。俱卢后裔啊!人中雄牛啊!安营扎寨后,沙鲁瓦王像百鸟之王,命令军队向多门城发起猛攻。
看到沙鲁瓦王的军队袭来,苾湿尼族的年轻王子们出城应战。
俱卢后裔啊!美施、商波和大勇士始光都不能容忍沙鲁瓦的侵犯。
他们全副武装,登上战车,佩戴各种饰物,高举旗帜,迎战沙鲁瓦王众多的英勇将士。
商波拿起弓,在战场上意气风发,和沙鲁瓦的大臣和主帅福增交战。
婆罗多族俊杰啊!阇婆婆蒂之子商波迅速向他发射猛烈的箭雨,像千眼大神降下倾盆大雨。大王啊!主帅福增受到骇人的箭雨袭击,像雪山一样岿然不动。王中之王啊!福增施展幻术,向商波射出更大的箭网。
商波也施展幻术,破了他的幻术造成的箭网,并向他的战车泼洒成千支箭。主帅福增中了商波的箭,疼痛难当,驾着快马逃去。
沙鲁瓦的凶残的主帅逃跑,一个名叫急迅的勇猛力大的提迭向我的儿子商波冲来。
王中之王啊!急迅冲来,苾湿尼族后裔商波镇定自若,抵挡他的进攻。贡蒂之子啊!商波是真正的英雄,迅速抡起铁杵,猛烈地向急迅打去。
坚战王啊!急迅遭到打击,倒在地上,如同根部枯朽的大树被一阵狂风刮倒。这个英勇的大阿修罗被大杵击倒后,我的儿子商波就冲进敌阵,展开大战。
大王啊!一个名叫毗文底耶的檀那婆是著名的大勇士、大弓箭手,他和美施交战。坚战王啊!
他和美施的战斗可怕激烈,如同昔日弗栗多和婆薮之主因陀罗交战。
大王啊!他们彼此忿怒地用箭对射,大声吼叫着,像两头力大无穷的雄狮。
艳光之子始光对着威力如同火焰和太阳的、消灭敌人的箭念起咒语,然后将它安在弓弦上。
我这个大勇士儿子忿怒地向毗文底耶呐喊,把箭向他射去,国王啊!毗文底耶倒地死去。
看到毗文底耶被杀死,军队溃败,沙鲁瓦凭借随意飞行的梭婆城,再次攻来。
大臂者啊!看到沙鲁瓦的梭婆城降落地上,多门城的所有军队慌乱起来。贡蒂之子啊!大王啊!这时始光站了出来,整顿阿那尔多人的军队,说道:“你们都站住,看我投入战斗!我要用我的力量把梭婆城和它的国王赶出战场。
雅度族的人们啊!今天,我手中的弓射出像蛇一般的铁箭,要消灭梭婆王的军队。你们放心吧!不要害怕!梭婆王就要毁灭。这个灵魂邪恶的人和我交战,他会和梭婆城一起毁灭。”
英勇的般度之子啊!始光满怀信心地这样一说,整个军队又站稳阵脚,愉快地投入战斗。
婆薮提婆之子说:婆罗多族雄牛啊!对雅度族人这样说过以后,艳光之子始光登上金制的战车,套上装备齐全的马匹。
车上竖着以张开大口的鳄鱼为标志的旗帜,马匹像要飞腾上天,他冲向敌人。
这位大力士英雄把良弓拉得铮铮直响,箭箭射向敌人。他挂着箭囊,佩着宝剑,戴着护腕和护指。
他以闪电般的速度,两手交换开弓,使提迭们和梭婆城战士们不知所措。
在战斗中,他一次又一次射箭和搭箭,接连不断射杀敌人,谁也看不到其中的间歇。
他面不改色,四肢也不发抖,人们只听到他发出狮子般高亢的吼声,形同奇迹。
战车前方的金旗杆上飘扬着灿烂的旗帜,上面有令一切鱼类害怕的鳄鱼,张着大口,恐怖地呈现在沙鲁瓦的军队前面。
国王啊!消灭敌人的始光迅速冲上前去,和沙鲁瓦交战。俱卢族后裔啊!沙鲁瓦怒气冲冲,不能容忍英勇的始光在大战中向他进攻。
战胜敌人城堡的沙鲁瓦气得发狂,从那座能随意飞行的梭婆城上下来,和始光交战。
沙鲁瓦族和苾湿尼族的这两位英雄展开激战,就像钵利和婆薮之主因陀罗交战,人们聚在一旁观看。
英雄啊!沙鲁瓦的战车是用黄金装饰的魔车,有坚固的底盘,有旗杆、旗帜和箭囊。
主人啊!俱卢后裔啊!光辉的大力士沙鲁瓦登上这辆精致的战车,向始光射箭。始光在战斗中迅速举臂发射箭雨,使沙鲁瓦不知所措。
梭婆王在战斗中中箭受伤,怒不可遏,向我的儿子发射火焰般燃烧的利箭。王中之王啊!艳光之子始光被沙鲁瓦的那些箭射中,迅即在战斗中射出一支致敌死命的箭。我的儿子射出的这支羽毛箭穿透沙鲁瓦的铠甲,击中他的心脏,使他晕倒在地。
英勇的沙鲁瓦王失去知觉,倒在地上,檀那婆首领们纷纷逃跑,踩碎大地。大地之主啊!梭婆王沙鲁瓦王失去知觉,倒在地上,他的军队里响起一片哀叫。
俱卢后裔啊!这时,大力士沙鲁瓦又恢复知觉,站起身来,迅速向始光射箭。
大臂始光在战斗中被他的箭射中锁骨,这位英雄倒在战车上。大王啊!沙鲁瓦射中艳光之子始光,发出狮子吼,吼声响彻大地。婆罗多后裔啊!我的儿子晕厥过去,沙鲁瓦又迅速射出很多难以抵挡的利箭。俱卢族俊杰啊!始光中了很多箭,倒在战场上,不省人事。
婆薮提婆之子说:优秀的力士始光被沙鲁瓦的箭射伤,前来参战的苾湿尼族人仿佛失去斗志,心惊胆战。
苾湿尼族和安陀迦族的整个军队发出一片哀叫,坚战王啊!始光倒下,敌人欢腾。
训练有素的御者达禄吉看到始光晕厥,连忙驱策快马,将他带出战场。车还没有走远,善于击退敌方优秀车兵的始光恢复知觉,拿起弓来,对御者这样说道:“御者啊!你要干什么?为什么要转身逃跑?
这可不是苾湿尼族英雄们的作战之道。御者啊!你是不是在大战中看到沙鲁瓦,神志不清了?或者看到战斗,心里害怕了?你如实对我说吧!”
御者说:遮那陀那之子啊!我既没有糊涂,也不害怕,美发者之子啊!我只是认为,对你来说,沙鲁瓦太厉害了。
英雄啊!那个恶棍力量强大,我悄悄撤退,因为在战争中,御者要保护昏厥在战车上的英雄。
长寿者啊!我应该始终保护你,你也应该保护我。考虑到应该保护战车上的英雄,我才驶离战场。大臂英雄啊!你孤身一人,而檀那婆为数众多,艳光之子啊!考虑到力量悬殊,我才驶离战场。
婆薮提婆之子说:俱卢后裔啊!听了御者这么说,以鳄鱼为旗徽的始光对他说道:“你把战车再赶回去吧!达禄迦之子啊!你再也不要做这样的事了!
只要我还活着,御者之子啊!你无论如何也不要把我带离战场。苾湿尼族中还没有生下过一个放弃战斗的人,也不曾有谁杀死倒下的人,或者杀死已经表示投降的人。
也不曾有谁杀害妇女、老人和儿童,或者杀害失去战车的人、溃退的人和兵器折损的人。你出身御者世家,精通御术,达禄迦之子啊!你也知道苾湿尼族人的作战之道。
你知道面临大军,苾湿尼族人的所作所为,御者之子啊!以后,再也不要从战场上退却了!看到我背上受伤,胆怯地从战场上逃回,难于制服的摩豆族后裔、伽陀之兄黑天会怎么说我呢?