15
“不聊政治,还可以聊聊其他的嘛,你说呢,宾利小姐?”
玛丽笑着开口,果不其然换来了宾利小姐空白的神情,仿佛全然没料到玛丽会把话题又抛了回来。
老实说,在意识到宾利小姐是把自己当情敌后,玛丽顿时就释然了。
原来折腾半天,就是因为女儿心事呀。
玛丽一点也不生气。仔细想想宾利小姐的做法,故作大度地为玛丽提供展示自己的机会,却在背后说“情敌”的坏话——这种行为放二十一世纪,充其量也就是初中生的水平好吗。只能说维多利亚时期的未婚姑娘们真是单纯。
而且,玛丽又不喜欢达西先生,宾利小姐完全是被爱情冲昏了头脑,连情敌都找错了!
但是她真正的情敌可是玛丽的姐姐,原著里她不仅诋毁伊丽莎白,还百般瞧不起班纳特一家,亲自帮忙拆散简和宾利先生的姻缘。
玛丽心思一转,免不了心存了逗弄她的坏心眼。
“那就不如,”宾利小姐清高地清了清嗓子,“不如聊聊玛丽小姐你已经读完的书籍吧。”
“最近读的多数都是大部头,”玛丽如实回答,“不聊卢梭,就只能聊孟德斯鸠了。”
“看来玛丽小姐的确是对政治很感兴趣。”
“不,”玛丽摇了摇头,“我只是对现实社会是如何产生以及变化很感兴趣。”
毕竟玛丽来自于百余年后,二十一世纪的世界和现在的世界是截然不同的两副模样,她对当下的社会可是实打实地心怀好奇。
“这倒是真的。”
宾利先生听到玛丽的话,赞同地点了点头:“第一次舞会上见面,玛丽小姐上来就追问我伯明翰的工厂是什么模样,我还是第一次碰见对工厂感兴趣的小姐。”
因为现在是第二次工业革命时期呀,不见识见识这个年代的机器和商业模式,岂不是白来一遭?
“时代发展的真是迅速,”玛丽忍不住感叹一句,“如今再看,连卢梭也没料到机器的产生会带来具体又全新的社会矛盾。”
达西闻言挑眉。
他还是一副不动声色的姿态:“你认为机器给社会带来了新矛盾。”
玛丽:“是的。”
达西:“所以玛丽小姐并不赞同资本家们给工厂配置机器。”
玛丽:“我不是这个意思,矛盾也是机遇,出现新的矛盾才会带来新的发展和新的社会面貌。”
这一番话听得宾利小姐云里雾里。她没有注意到达西先生讶然的表情,只觉得玛丽是在故弄玄虚,便直接开口:“既然如此,不如玛丽小姐仔细讲讲,举个例子什么的。”
“举个例子,那很容易。”
“比如说?”
玛丽闻言转过头,看向一旁认真倾听的宾利先生,突然莞尔一笑。
“比如说,尽管我从没见过宾利先生的那位合伙人,也不知道他的生意手段,可我知道他为什么不愿意更改棉花原料的供货商。”
“哦?”
她言语笃定,果不其然换来了其他绅士们的注意。连一心只想打桥牌的赫斯特先生也将注意力落在了玛丽身上。
“那请你说说看,玛丽小姐,”宾利先生礼貌地开口,“桑顿先生为什么不愿意更改棉花原料的供货商?”
“其实道理很简单,现在工厂的棉花原料来自于利物浦,是本国的供应商。”
“是的。”
“价格也比南美的高出不少。”
“正是如此,我才想要更换棉花原产地。”
“但南美的棉花产地,却是近两年突然冒出来的,远不及本国的供货商值得信赖。”
“是有这个风险,可我当时就向我的合伙人桑顿先生保证,若是有了棉花原料上的问题,我来承担更多的责任,就算因此断了原料、无法按时完成订单,亏损的钱财我出。”
“可是宾利先生,你可曾想过工人们的反应?”
玛丽的问题落地,宾利先生微微一怔。
他似乎没理解玛丽的问题:“你是指?”
“棉花原料的价格便宜了,出产的棉布却是一样的价格。这样工厂获得的利润会更高,那么问题就来了——收入增加之后,是否要给工人们涨工资呢?”玛丽问。
“既然有了多余的收入,”达西先生插嘴,“给工人们涨工资,也是理所当然的事情。”
“可南美的棉花产地很新,并不见得稳定。若是几年之后原料质量下降,或者供货商破产,就算有宾利先生打包票、换回本国的棉花,可是原料的价格就会回升,工人们的工资又要降回去了,这该如何向他们交代?”
“那要是不涨呢?”伊丽莎白好奇问道。
“多余的钱全部进了桑顿先生和宾利先生的口袋,”玛丽开口,“换做你是工人,莉齐,你会怎么做?”
“会罢工。”宾利先生沉重地接道。
这就是问题所在了——涨工资也好,不涨工资也好,只要换了不稳定的棉花原料产地,最终都会有工人罢工的可能性。
毋须继续解释,玛丽扬起笑容:“要我看啊,这位桑顿先生太过保守了。开工厂总是有风险,既然有金钱交易,亏损是逃不掉的事情,再想办法赚回来就是了嘛。”
伊丽莎白却有不同的看法。
“我倒是觉得,”她感慨道,“这位桑顿先生倒是一位负责任的人,一家工厂有几百位工人,而工人们也需要生活、抚养后代。他所求的就是大家都能安心工作,不短吃喝罢了。”
“这么一说,我倒是理解他的选择了。”宾利先生若有所思。
而达西则直直地看向玛丽,神情中带着几分莫名其妙地意味:“是谁教给了你这些,玛丽小姐?”
当然是马克思和恩格斯啦。
这么简单的道理,在二十一世纪人人都懂好吗。当然这话玛丽可不能直说,在场的不是资本家,就是大地主,千万不能让别人知道她读过马克思的书籍。
于是玛丽只是维持着笑容:“我不善跳舞,也没有其他爱好,只有没事读读书,想想这些浅显道理了。”
“浅显,这可不浅显!”
宾利先生禁不住赞叹出声:“我相信,就算在伦敦,你的头脑也要胜过不少工厂主了,玛丽小姐!没想到在朗伯恩这么小的地方,还能养出你这种有经济头脑的女士来。”
同时他也免不了再次可惜——为什么玛丽·班纳特只是一位女子?宾利先生知道班纳特一家的情况,没有儿子,几位姑娘只能分得一笔勉强的嫁妆,要是不结婚,情况则更惨。
而说实话,玛丽·班纳特的外貌条件可大大不如她的姐妹们。但倘若她是个年轻的男孩,凭借这份胆识和头脑,定然能闯出一番名堂来。
“你看,威廉,”宾利先生笑着对达西先生开口,“我就说玛丽·班纳特小姐才智过人,常常道出一些真知灼见来,之前舞会结束后,你还不以为然呢。”
被好友突然揶揄,达西也不急于辩驳。他只是不着痕迹地低了低头,片刻才说道:“我不会否认,初次见面时,那番论断确实贸然,这是我的错误。”
伊丽莎白:“……”
达西先生看向坐在一旁的伊丽莎白,视线相对,后者率先挪开了目光。
伊丽莎白当然知道这番话是对自己说的,但她并没有搭腔。反而是宾利小姐,既听不出达西先生话中有话,又因玛丽的确大出风头而气闷不已。
她也想学着兄长那样,做出一些评价,可偏偏玛丽说的东西,一个未婚小姐全然不曾关心过。
宾利小姐自找没趣在先,她索性直接揭过这个话题,便客客气气地笑道:“你们说的这些呀,在场的女士,怕是除了玛丽小姐一个也听不懂。我实在是搞不明白,没事生产棉布做什么,大家都穿麻布,这卖的出去吗?”
棉布什么价格,麻布什么价格?这番话说出口,颇有何不食肉糜的意味。
不过宾利小姐本就衣食无忧,自然不会懂得穷人们平日连穿衣吃饭都是个大问题。
玛丽也不抓着这点不放,她只是一笑,任由宾利小姐转移了话题,故作亲昵地拉着伊丽莎白讨论起绣花了。
几句话间,大家的注意力就从工厂上挪开。绣花的绣花,打牌的打牌,反而是不善针线活的玛丽,和性格高傲的达西先生落了单,真的有了独处机会。
达西先生见玛丽目光灼灼,冷淡地挑了挑眉:“你还有什么高谈阔论,玛丽小姐?”
“没了。”
玛丽极其干脆:“我就想问问,福尔摩斯先生呢?”
达西:“……”
就算是瞎子,也能从玛丽·班纳特小姐明亮的目光中看出些一二来,更遑论达西先生很是聪明——一位连舞会都兴趣缺缺的未婚小姐,上前追问一名绅士的去向,其中缘由那可真是再明摆不过了。
“歇洛克不想耽搁,”达西回答,“用了早餐,便直接前去寻找小杰弗里了。”
好吧,一点儿也不意外。早在走进客厅时没见到福尔摩斯先生的身影,玛丽就猜到了。
但玛丽还是有些失落:“这样,那他还会回来吗?”
“如果内瑟菲尔德仍有线索,我想会,”达西先生回答,“恕我直言,小姐,如今你是好奇盗窃案的答案,还是歇洛克·福尔摩斯其人?”
“是答案又如何,人又如何?”
“若是答案,不用歇洛克,查尔斯·宾利也会给你答案;若是人。”
达西先生上上下下重新打量玛丽一番,意图再明显不过——他不觉得自己那位侦探好友,对会这么一个相貌平平,还放肆大胆的未婚小姐动心。
“我不认为你同歇洛克·福尔摩斯相配。”
玛丽扬起了标准的客套假笑:“那也恕我直言,达西先生,如今你是单纯觉得自己的傲慢不尊重伊丽莎白,还是因为倾心于她,才意识到自己犯下错误了?”
达西:“……”
他着实被堵了个不轻——千算万算,达西先生也算不出玛丽会把这话直接说出来。
“若是前者,那也无所谓;若是后者,容我提醒你一句,上次你的道歉,可是又把伊丽莎白狠狠得罪了一回。”
达西:“…………”
“等等,”达西先生当即蹙眉,“我不明白,我的道歉又得罪了她一回?”
呵呵,不明白就不明白吧。
她就不解释,让你直男不会说话,憋死算了!