他将信轻置到桌子上,尽力的平复着自己的情绪,吉尔伯特从未在他的脸上见到过如此失态的表情。
‘信中到底写了什么?’吉尔伯特不由在心中想。
“黑色的翅膀,黑色的消息,爵士。”
信中的内容远不至于让他有太多波动,对于一个素未谋面的人的死讯,其实根本勾不起科尔心中太多的伤怀,反倒是一种挫败感与孤独感,弥漫在他的心头。
“让我一个人待一会吧。”科尔说道。
太阳落下之前,吉尔伯特都没有再在城堡中见到过风息堡亲王,有人看到他一个人独行去了海岸,也有人说亲王阁下一整天都呆在书房里没有出来过。
次日,当黎明从海岸线上升起,吉尔伯特再见到科尔时,他似乎又变回那个意气风发的战士,天刚刚亮,亲王阁下就已经在演武场中挥舞起了他的那柄奇怪的铁枪。
科尔的铁枪虽舞得虎虎生威,但终归是缺少实战的,反倒剑术在不断搏杀和训练取得了长足的进步。
结束训练后,他享用过午餐就开始处理城堡里的事务。
维斯特洛大陆的面积接近于天朝,风暴地至少也有个二三省之地,人口不下百万,治理起来可并不容易,特别是为了约束领主,科尔将全境几乎六层的军队和贵族都聚在了风息堡周围,事就更多了。
而新创的军团屯田制,因为做了个粗略的方案就匆匆执行,现在也显露出了大堆的问题来,当下最严重的莫过是大量出现的逃兵现象,败坏的军纪有待他来整治。
不过科尔最该考虑的,还是该如何恢复战争对这边土地带来的创伤与如何率领风暴地的领民渡过接下来可能长达数十年的漫长冬季。
“亲王殿下!”科尔刚踏出浴房,就正面碰上洋葱骑士,他似乎早已等候多时。
“今天又是谁的状子?首相大人。”科尔递给他个桃子,自己也拿着一个吃起来。
“一位商人状告海伍德·费尔伯爵侵犯了他的女儿并且杀害了她。”戴佛斯拿出一封状纸,“同时,卡得兰·霍普爵士希望你能为他主持公正,他声言野人正在袭扰他的领地。”
“你知道我每次吃桃子时会想起谁吗?”科尔一面吃着桃子,一面阅读着状子。
“蓝礼。”他自顾自的说道,“我记得那时我为史坦尼斯国王当掌旗手,在一片林子的空地上与他会见,那是一次不怎么愉快的兄弟相见,众臣皆劝先王不该陷入蓝礼的圈套,但他却说‘若是不去见蓝礼,世人会认为他在害怕自己的弟弟’。”
“国王陛下从来不缺勇气。”
科尔点了点头,“但有时却也执拗的可怕。”他擦了擦嘴边的果汁接着说:“我时刻警惕着对方骑士的一举一动,甚至是蓝礼的,如果他拔出剑的话,我会第一时间冲上去。在会谈将不欢而散时,蓝礼却从怀中拿出来一个桃子,他似乎把这当成了一场贵族的宴会,而不是战争。”
“蓝礼大人,一直是宴会上的宠儿,深受着贵族们的爱戴。”戴佛斯说道,而史坦尼斯则与之正好相反。
“你说若让先王与他的兄弟分别来主持这场审判,他们怎么做?”科尔将关于海伍德·费尔伯爵的状纸递还给他。
蓝礼会如何来审判,戴佛斯无从得知,但若是史坦尼斯,海伍德爵士的罪行被确定了的话,那他的后半生必然得在长城上渡过。
“走吧,让我们去瞧瞧海伍德大人会给出怎么样的说法。”科尔领路在前,朝着大厅径直走去。
城堡的大厅早已聚满了形形色色的人,商人、贵族和骑士喧哗满堂。
“亲王殿下已到,肃静!”乔塞高声喊道,他穿着一身铠甲率领着城堡的侍卫立在大厅甬道的两旁。
科尔坐上主位,派洛斯学士与戴佛斯则分坐左右。
海伍德·费尔站立在两位家族骑士跟前,手帖前胸,稍稍行礼,“向您问候,亲王大人。”
科尔冷澹的点了点头作回应。
“海伍德爵士,你被指控侵犯并杀害了米特拉女士,不知你有何辩解?”
“大人,我以荣誉起誓,绝无此事。”海伍德用眼神瞥了瞥站在另一侧的虚胖商贾,他有些似乎难以应付这等场景,脸色微微发白。
“依你之见,这是一场诬告?”科尔问道。
“是的,大人。如若格内罗先生认为他女儿的死于我有关,那么我愿意付出10枚金龙抚慰他失去亲人的悲痛,但我绝不承认任何对我的污蔑之词与罪名。”他转过头向整个大厅宣告。
“那么格内罗先生,对此你又有何证词?”科尔向商人问。
他的额头上不断有汗水浸出,举止十分拘束,“亲王大人,我是一名皮革商人,在市镇上经营着......经营着......”
“不必紧张,在风息堡,我将为你提供公正与保护。当然如若你是在污蔑一位王国的贵族,那么我也有权对你进行审判。请继续你的发言,先生。”
“是......是。”他连连点头,接着吞吞吐吐的开口说,“海伍德爵士先前向我订购了一批羊绒,昨天,我让米特拉去送货,可却就此一天一夜未归,直到有人在市街的巷子外找到了她的尸首。”
他话语渐渐变为抽噎。
“那么你是如何认定海伍德·费尔爵士就是凶手?”
“他居住的酒馆是我的亲戚‘佩里’开的。”商人解释道,“佩里看到米特拉进到了海伍德的房间里去。”
“我听闻,酒馆的佩里可是个远近闻名的骗子。”海伍德突然插话到。
“现在可不是你的证词时间,爵士。”科尔提醒他。
“请原谅,大人,您何不让佩里亲自到这儿来,看看他怎么说。”
“如果他是你的证人的话,自会有这个机会。现在,继续你的发言,格内罗。”
“在静默修女未她收殓尸体前,我看到她的脖子上是勒痕,还有她的胸和身体也有乌青,裤子上沾着血迹。大人,她从未行过房事,我保证。”商人已经失声痛哭。
“除此之外,你可有其他证词或证人?”
“没有了,大人。”
“那就去把佩里找来吧。”科尔向侍卫吩咐。